Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı في مناسباتٍ مختلفة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça في مناسباتٍ مختلفة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La Ley había sido modificada en varias ocasiones para adecuarla al desarrollo de la realidad nacional e internacional.
    وتم تعديل القانون في مناسبات مختلفة استجابة للتطورات على المستويين الوطني والدولي.
  • Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.
    وقد أشارت عدة منظمات دولية إلى ذلك وأعربت عن تقديرها لـه في مناسبات مختلفة.
  • En diversas instancias se ha recordado la necesidad de desarrollar procedimientos precisos y uniformes para la actualización, la corrección y la mejora de los listados de personas sujetas a sanciones.
    في مناسبات مختلفة قمنا بالتذكير بالحاجة إلى وضع إجراءات دقيقة وموحدة لاستكمال قوائم الأفراد الخاضعين للجزاءات ولتصويبها وتحسينها.
  • A pesar de que usted ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, no se ha recibido todavía una respuesta adecuada de los dirigentes grecochipriotas.
    ورغم إعادتكم تأكيد هذه الدعوة في مناسبات مختلفة، فإن قيادة القبارصة اليونانيين لم تقدم بعد ردا مناسبا عليه.
  • El Japón ha redoblado sus esfuerzos con este fin, enviando representantes de alto nivel a la Conferencia de Desarme en diversas ocasiones.
    وقد ضاعفت اليابان جهودها لهذا الغرض من خلال إيفاد ممثلين رفيعي المستوى إلى مؤتمر نزع السلاح في مناسبات مختلفة.
  • En diferentes ocasiones y en varias cumbres se ha reiterado la importancia de ampliar el comercio Sur-Sur y la inversión en productos básicos.
    وأعيد تأكيد أهمية توسيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب والاستثمار في السلع الأساسية في مناسبات مختلفة وفي اجتماعات قمة عدة.
  • Mira, mira, sé que es tonto, pero solía ponérmelos en el pelo con un orden diferente cada vez para que ninguno se sintiera desplazado.
    لكن لقد أعتدت أن أضعهم في شعري في مناسبات مختلفه حتى لاتشعر ولا واحده منهم أنه قد تم التخلي عنها
  • f) Material promocional como vídeos, boletines y folletos, que el personal de la Dependencia Especial difundirá en diversas actividades, tales como reuniones, cursos prácticos y conferencias.
    (و) مواد ترويجية من بينها أشرطة الفيديو والنشرات والكتيبات التي يوزعها موظفو الوحدة الخاصة في مناسبات مختلفة من بينها الاجتماعات وحلقات العمل والمؤتمرات.
  • El Comité de Derechos Humanos ha pedido, en varias ocasiones, que se revocaran todas las disposiciones incompatibles con el párrafo 2 del artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
    دعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في مناسبات مختلفة، إلى إبطال جميع الأحكام التي لا تتماشى مع الفقرة 2 من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
  • La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
    وكما أقررنا به في مناسبات مختلفة، ليس السلام انعداما للصراع وحسب؛ بل يترتب عليه جهد واعٍ للإبداع والتمكين في عقول البشر.